世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

栄養失調って英語でなんて言うの?

貧しいために栄養失調で命を落とす子供達もいます。「栄養失調」を英語でいうとどうなりますか?
default user icon
Asuraさん
2019/11/20 19:41
date icon
good icon

19

pv icon

15894

回答
  • malnutrition

  • nutritional deficiency

回答1・2ともに、栄養失調を表す言葉です。 「貧しいために栄養失調で命を落とす子供達もいまだにいます。」という文章は、以下のように表現できるでしょう。 "There are childrens who still lose their lives because of malnutrition from poverty." because of malnutrition from povertyで、「貧困からの(による)栄養失調が原因で」という意味です。 「命を落とす」は、"lose their lives" という表現を使いました。単数形は、lose one's lifeですね。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • malnutrition

「栄養失調」はmalnutritionと言うことができます。 例文 Thousands of children are dying every day because of malnutrition. 栄養失調のために毎日何千人もの子どもたちが亡くなっています。 malfunction「故障」、malignant「悪性の」のように、頭に mal- がつくと「悪い」という意味になることが多いことも覚えておきましょう。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • Malnutrition

ご質問ありがとうございます 英語で「栄養失調」は malnutritionです。適切な栄養の不足という意味です。 例文: 悲しいことに、貧しいために栄養失調で命を落とす子供達もいます。これを防ぐ必要があります Sadly, some children die of malnutrition to poorness. We need to prevent this. ご質問ありがとうございます
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • malnutrition

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「栄養失調」はmalnutritionと言います(*^_^*) 例) die from malnutrition 「栄養失調で死ぬ」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

19

pv icon

15894

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:15894

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら