世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

終の棲家って英語でなんて言うの?

終の棲家…これから死を迎えるまで生活する住まい
default user icon
Naokoさん
2020/04/14 20:34
date icon
good icon

7

pv icon

8762

回答
  • the house that I will spend the rest of my life in

  • my final abode

一番目のフレーズは少し長いのですが: "spend"=「過ごす」、"rest of my life"=「残りの私の人生」 "abode"とは「住居」という意味です。日常会話ではそれほど頻繁には使われませんが、"my final abode"=「私の最後の住居」と言うと、少し古風なニュアンスが出ます。 文章で使うとしたら: "This will be final abode."=「これが私の最後の住居になる。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "Forever home."

「終の棲家」という言葉は、英語で "forever home" がこれに相当します。 - "Forever" で「ずっと」「永遠に」という意味があり、長く続くことを示します。 - "home" は「家」「住まい」という意味で、個人の居住空間を指します。 関連フレーズや単語: - final abode (最終的な住処) - last residence (最後の住まい) - lifelong home (生涯の家)
good icon

7

pv icon

8762

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8762

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら