11 度下がったあと、10度上がったって英語でなんて言うの?

算数の問題なんですが、気温が11度下がったあとに10度上がった、は、a fall of 11 ℃ followed by a rise of 10℃、という書き方で正しいでしょうか?
default user icon
YUTAさん
2020/04/15 01:33
date icon
good icon

2

pv icon

1859

回答
  • A fall of 11 degrees followed by a rise of 10 degrees.

    play icon

大丈夫です。

ほかの言い方は a decrease of 11 degrees Celsius followed by an increase of 10 degrees でも言えますが、書いた文は問題なく自然な言い方です。

例文 This week we experienced a decrease of 11 degrees Celsius, followed by a rise of ten degrees.
「今週気温で11 度下がったあと、10度上がったということがあった。」

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1859

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら