投資家の方が仕事を聞かれたときになんて答えているかを知りたいです。
いつも聞かれて答えに困っています。
この文章が以下のように翻訳されています。
私は投資家で、FXや暗号通貨の取引をしています。 ー I am an investor, I trade in FX and cryptocurrencies.
私は ー I am
投資家で、 ー an investor
FXや暗号通貨の ー FX and cryptocurrencies.
取引をしています。 ー I trade in / I trade
参考になれば嬉しいです。
「私は投資家で、FXや暗号通貨の取引をしています。」
"Investor" は「投資家」という意味です。仕事として投資を行っている場合、"I'm an investor" と言えば相手に伝わりやすいです。"Forex" は "Foreign Exchange" の略で、「外国為替取引(FX)」のことです。また、"cryptocurrencies" は「暗号通貨」を指します。
★ 例文
- "I'm an investor, focusing mainly on Forex and cryptocurrencies."
(私は投資家で、主にFXと暗号通貨に焦点を当てています。)
★ 関連単語
- investor(投資家)
- trade(取引する)
- Forex(外国為替取引、FX)
- cryptocurrency(暗号通貨)
- portfolio(投資ポートフォリオ)