世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最も近くで支える人って英語でなんて言うの?

投資家は起業家を最も近くで支える人です、と言いたいです。どのように言えばいいでしょうか?
default user icon
Wakaさん
2019/06/09 21:37
date icon
good icon

2

pv icon

9100

回答
  • the closest ally

    play icon

  • the closest supporter

    play icon

支える人 ally supporter そのままの訳だと、supporter ですね。サポーターです。 ally は味方という意味ですが、この場合でも使えると思います。 投資家は起業家を最も近くで支える人です Investors are entrepreneur's closest ally/supporter. という感じです。 She's always been my closest supporter. 彼女はいつも私の最も近くで支えてくれている人。 I want to be your closest ally. 私はあなたの一番近くで支えたい(サポートしたい)。 こんな感じでどうでしょう? お役に立てれば幸いです!
good icon

2

pv icon

9100

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら