支える人
ally
supporter
そのままの訳だと、supporter ですね。サポーターです。
ally は味方という意味ですが、この場合でも使えると思います。
投資家は起業家を最も近くで支える人です
Investors are entrepreneur's closest ally/supporter.
という感じです。
She's always been my closest supporter.
彼女はいつも私の最も近くで支えてくれている人。
I want to be your closest ally.
私はあなたの一番近くで支えたい(サポートしたい)。
こんな感じでどうでしょう?
お役に立てれば幸いです!
Investors are the ones who support entrepreneurs most closely.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Investors are the ones who support entrepreneurs most closely.
とすると、「投資家は[起業家](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64560/)を最も近くで支える人です。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
support 支える
closely 近くで
参考になれば幸いです。