資金調達って英語でなんて言うの?
スタートアップ企業がファンドや投資家から資金提供を受けたという記事をよく聞きます。
回答
-
Fundraising./ Funding.
-
Fund procurement.
ご質問どうもありがとうございました。
以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。
例えば、
資金調達に関しての他の英語の表現は以下の通りです。
調達する・入手するーProcure.
資金を集めるーRaise Fund.
資金調達は、
Funding.
Raising Fund.
Money Raising.
Funding.
Financing.
例えば、
去年、会社用資金調達の仕組みを確立したーI established a funding mechanism for the company last year.
以上は「資金調達」に関する英語の例文でした。
ご参考までにして下さればと思います。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
-
Raise capital
ご質問ありがとうございます。
“Additional shares were issued in order to raise capital.“
「資金調達をするため、追加で株式が発行された」
* additional: 追加の、更なる
* share: 株式
* be issued: 発行する
* in order to: 〜〜の為
* raise: 持ち上げる、増す
* capital: 資金
ご参考になれば幸いです。
回答
-
raise capital
raise capital
資金を調達する
上記のように英語で表現することもできます。
例:
Were you able to raise capital?
資金を調達することはできましたか?
The startup raised enough capital.
そのスタートアップは十分な資金を調達しました。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。