例えば、お給料の話をしている時に、「(自分の)稼ぎは日本人のほぼ平均だと思う」と言いたいです。"(about/around/almost) the average", "the (about/around/almost) average" のどちらが正しいですか?また、ネイティブが使う自然な表現を教えてください。
「ほぼ平均」は about the average と言います。
例:
I make about the average salary of a Japanese person my age.
「私は日本の同年代のほぼ平均給料を稼ぐ。」
I make roughly the same as most people my age in Japan.
「私は日本の同年代の人とおおよそ同じくらい稼ぐ。」
roughly the same「おおよそ同じくらい」を使っても表現できるかと思います。
ご参考まで!