世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

母性本能をくすぐる!って英語でなんて言うの?

しぐさが可愛かったり、なんとなく面倒見たくなっちゃう男性っていますよね。なんか母性本能をくすぐる感じ。「彼は母性本能をくすぐるわ~!」って英語でどういいますか?
default user icon
Megumiさん
2016/06/23 00:14
date icon
good icon

35

pv icon

21463

回答
  • stimulate one's maternal instinct

  • tickle one's motherly instinct

stimulate=刺激する、tickle=くすぐる maternal/motherly instinct=母性本能 彼のかわいい仕草に母性本能をくすぐられるわ!と言いたい時は、 Oh, his cute actions stimulate my maternal instinct! となります。参考になれば嬉しいです!
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • excite/arouse one's maternal instinct

母性本能は maternal instinct といいます。 くすぐる は 実際にくすぐるわけではないので、 excite あるいは arouse を使います。 (両方共「刺激する」の意味) 野口さんのおっしゃるstimulate もいいですね。 これも刺激するという意味です。 「彼は母性本能をくすぐるわ~!」 は He excites/arouses my maternal instinct. です。 (三単現のS や one's をmy に変えるのを忘れないようにしましょう)
good icon

35

pv icon

21463

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:21463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら