世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

くすぐるって英語でなんて言うの?

こちょこちょとくすぐると言う時の「くすぐる」って何て言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/11/26 15:47
date icon
good icon

9

pv icon

5810

回答
  • tickle

人をくすぐることを tickle と言います。 tickle someone で「人をくすぐる」です。 The mother tickled her baby. 「母親は赤ちゃんをくすぐった。」 I'm going to tickle you. Gutchy gutchy goo! 「くすぐるぞ〜 こちょこちょー。」 ticklish で「くすぐったがる」という形容詞です。 Some people are ticklish while others are not. 「くすぐったがる人もいれば、そうでない人もいる。」 I'm not ticklish at all. 「全然くすぐったがりではない。」 ご参考まで!
回答
  • Tickle

「くすぐる」は英語で "tickle" と言います。 また、くすぐった時にすぐ笑う人はよく "Ticklish" と呼ばれます。 例文: My mom used to tickle me a lot when I was younger. 「私が小さいときよく母にくすぐられていた。」 She isn't ticklish. 「彼女はくすぐっても笑わない。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • tickle

「くすぐる」はtickleと言います(^_^) 例) He tickled my armpit. 「彼はわたしの脇をこそばしてきた」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

9

pv icon

5810

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5810

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら