世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「除菌力が(試験によって)実証されています!」って英語でなんて言うの?

除菌スプレーなどのキャッチコピーで、「この製品の除菌力は試験によって実証されています!」という意味合いの見出しにしたいのですが、良い表現ありますでしょうか。 「実証されている」部分は、have been proved と have been proven だとどちらが使われますか?
default user icon
miyaさん
2020/04/24 12:10
date icon
good icon

1

pv icon

3604

回答
  • The sterilising power of this product has been proven by tests!

  • The strength of this product has been shown in testing!

この文章が以下のように翻訳されています。 この製品の除菌力は試験によって実証されています! ー The sterilising power of this product has been proven by tests! この製品の ー of this product 除菌力は ー sterilising power / strength / the powerful disinfectant in 試験によって ー by tests / by testing / in testing 実証されています! ー has been proven / has been shown 参考になれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

3604

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら