世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

除菌シート(ウェットティッシュ)って英語でなんて言うの?

常に持ち歩いています
female user icon
maimaiさん
2016/10/18 13:38
date icon
good icon

116

pv icon

86616

回答
  • hand wipes

wipeには「(汚れなど)を[拭き取る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86240/)」という動詞があり、それを名詞として用いると「[ウェット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78103/)ティッシュ」の意味で使えます。複数枚が1セットなので複数形wipesが自然です。 これに、hand(手拭き用)やface(顔拭き用)を用いると用途がハッキリします。 例 I always carry around hand wipes with me. 私はいつも除菌シート(ウェットティッシュ)を持ち歩いています。
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
2016/10/22 05:21
date icon
回答
  • sanitizing wipes

  • disinfecting wipes

物を拭く用だとこんな言い方もできます。 アメリカだと[スーパー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33148/)の入口にカート等を拭くためのワイプが置いてあったりします。
回答
  • wet towel

そのままですが、よく使います。 日本語にすると濡れタオルですが、海外ではウエットティッシュという意味になります。 ちなみに、アメリカ英語にはなりますがボックスティッシュのことをKleenex(クリーネクス)といいます。 商品名がそのまま単語になってしまったんですね。日本でもよく見かけますよね。 こちらも覚えておきましょう。
回答
  • sanitizing wipes

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・sanitizing wipes sanitize は「消毒する」という意味の英語表現です。 例: I always carry around sanitizing wipes when I leave the house. 外出するときは常に除菌シートを持ち歩いています。 ぜひ参考にしてください。
good icon

116

pv icon

86616

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:116

  • pv icon

    PV:86616

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら