「it」の日本語は「これ、それ、あれ」ではなくて、「empty subject」(空っぽ主語)という日本語の文法にない英語の特徴です。特に何も指している単語で、「I don't like it when people criticize my work」だと「I don't like when people criticize my work」で「it」を除いても大丈夫です。違いはほとんどないと思いますが、自分の意見だけですが強いて言えば「it」を使う文の方が強く感じると思います。英語は、大体主語がないと文章になりたてないなのです。