I don't really think my English is improving even if I keep studying at my current pace.
It doesn't really feel like I'm getting better at English even as I continue studying at my current pace.
I don't really think I'm getting better at English even if I keep studying as hard as I am now.
「上達する」は、improve や get better で言えます。
英訳1:even if は「たとえ〜でも」。at my current pace は「現在やっているペースで」。
英訳2:it feels like は、it seems that と同じように「のようだ」という意味なので、it doesn't really feel like ~ なら「〜とは思えない」という意味でよく使う表現になります。even as で「〜だとしても」というニュアンスになります。
英訳3:as hard as I am now は「今やっているように努力して」といった表現です。
2. I don't think my way of studying is helping my English to improve.
1. I don't think my English is going anywhere.
上達していると思えない=どこに向かっているか分からない。
直訳すると「私の英語がどこに向かっているか分からない」というニュアンスになります。
2. I don't think my way of studying is helping my English to improve.
My way of studying = 勉強の仕方
helping my English to improve = 英語の上達に役立っていない
「自分の勉強の仕方が英語の上達に役立っているとは思わない」
The way I am studying now does not make me think or feel I am getting better at English.
I do not think there is any progress with the way I am studying now.
The way I am studying now does not make me think or feel I am getting better at English. 今の英語の勉強方法だと自分の英語が上手くなってる気も思いもしません。
make me think = 自分考える
例文:You make me think about summer. = あなたで(あなたの存在で)自分は夏の事を考える(思い出す)。
make me feel = 自分感じる
例文:You make me feel important. = あなたで(あなたの存在で)自分は大事だと感じる。
もうすでに勉強を結構しているなら英訳例の二番目の方が伝わると思います。
I do not think there is any progress with the way I am studying now. = 今の自分の勉強方法だと進歩してる(覚えている)と考えられない。
I do not think = 私は考えない
例文:I do not think about you. = 私はあなたの事を考えない。