今思えばって英語でなんて言うの?

今思えばなぜ昔はあんなにずっと悩んでいたんだろうと感じる。
default user icon
momokoさん
2019/11/30 23:55
date icon
good icon

6

pv icon

3905

回答
  • Now that I look back

    play icon

  • Now that I think about it

    play icon

「今思えば」は
Now that I look back(look back で「振り返ってみる・回顧する」という意味なので、「今振り返ってみると」というニュアンスです。)
Now that I think about it (「今それについて考えてみると」という意味です。)
のように表現できると思います。

例:
Now that I look back I wonder why I was so worried about everything.
「今思えば、なんですべてのことをあんなに思い悩んでいたのだろう。」

Now that I think about it, it was funny how I spent so much time fretting about all the little things in life.
「今思えば、人生のちっぽけなことにやきもきして時間を無駄にしていたのがおかしい。」
fret 「悩む・やきもきする」


ご参考まで!
good icon

6

pv icon

3905

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら