ヘルプ

今思えばって英語でなんて言うの?

今思えばなぜ昔はあんなにずっと悩んでいたんだろうと感じる。
momokoさん
2019/11/30 23:55

6

2527

回答
  • Now that I look back

  • Now that I think about it

「今思えば」は
Now that I look back(look back で「振り返ってみる・回顧する」という意味なので、「今振り返ってみると」というニュアンスです。)
Now that I think about it (「今それについて考えてみると」という意味です。)
のように表現できると思います。

例:
Now that I look back I wonder why I was so worried about everything.
「今思えば、なんですべてのことをあんなに思い悩んでいたのだろう。」

Now that I think about it, it was funny how I spent so much time fretting about all the little things in life.
「今思えば、人生のちっぽけなことにやきもきして時間を無駄にしていたのがおかしい。」
fret 「悩む・やきもきする」


ご参考まで!

6

2527

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:2527

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら