世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

だらだら勉強するって英語でなんて言うの?

10年ぐらい英語を勉強していたが、だらだら勉強していたので何も上達していない。
default user icon
( NO NAME )
2017/04/01 21:29
date icon
good icon

23

pv icon

14996

回答
  • I procrastinated studying English so I haven’t gotten better after 10 years.

procrastinateはだらだらするとか後に回すという意味です。 I haven’t gotten betterは上手くなっていないという意味です。そのため全文和訳すると、 I (私は) procrastinated (だらだらしてた) studying English (英語を勉強する) so I haven’t gotten better (そのため上手くなっていない) after 10 years (10年後も). となります。
回答
  • dilly-dally over study

You shouldn't dilly-dally over study. 『だらだら勉強するべきではないよ。』 カジュアルな表現なので、親しい間柄の方に向けて使ってみてください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • study sloppily

  • study but not seriously

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) study sloppily 「だらしなく、ずさんに勉強する」 study but not seriously「勉強してるが試験ではない」 例) He studied English but not seriously. 「彼は英語を勉強したが、真剣ではなかった」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

23

pv icon

14996

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:14996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら