世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「時々私の夢の中に出てきてくれてありがとう」って英語でなんて言うの?

Sometimes thank you for coming out in my dream. 的な感じですか?
default user icon
sさん
2020/04/28 16:01
date icon
good icon

5

pv icon

6720

回答
  • Thank you for sometimes visiting my dreams

  • Thank you for visiting my dreams

  • Thank you for sometimes showing up in my dreams

ご質問ありがとうございます。 「時々私の夢の中に出てきてくれてありがとう」は英語で言いますと「Thank you for sometimes visiting my dreams」がいいと思います。 「夢の中に出てくる」は確かに「coming out in my dream」ですが、「Coming out」はこの場合には使わないですね。「Visiting」がいいと思います。「訪れる」と言ういみですね。「Show up」もOKです。「Thank you for sometimes showing up in my dreams」になります。 「時々」は「Sometimes」ですが、使わない方がいいかな。「なんでいつも出て来ないの?」見たいな雰囲気になってしまうと思いますので。 役に立てば幸いです。
good icon

5

pv icon

6720

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら