先日は素敵なプレゼントをありがとうって英語でなんて言うの?
可愛い刺繍の入ったハンカチ、とても嬉しかったです。
でも、どうして私にプレゼントくれたのですか?刺繍の絵は私の趣味のバイオリンの絵が描かれていたけれど、私のために買ってくれたの?それともたまたま、お別れのしるしに?
回答
-
Thank you for the lovely gift the other day.
-
Thank you for the awesome gift the other day.
❶Thank you for the lovely gift the other day.
([素敵](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36740/)なプレゼントを[ありがとう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69828/)。女性が言う場合。
❷Thank you for the awesome gift the other day.
(最高なプレゼントをありがとう)。
Thank you for the lovely handkerchief. I love it!
I especially love the violin embroidery.
(ステキなハンカチありがとう。とても気に入っています。特にバイオリンの刺繍が大好き)。
Thank you for ... = 〜ありがとうございます
the other day = 先日
回答
-
Thanks for the lovely present you gave me the other day.
-
Thank you so much for the fantastic gift.
1) Thanks for the lovely present you gave me the other day.
先日くれた[素敵](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36740/)なプレゼント、ありがとう!
友達や親しい人に対しては "Thanks" と言うことが多いです。素敵は色んな言い方がありますので、"lovely" の他にも "amazing", "fantastic" などもOKです。
2) Thank you so much for the fantastic gift.
素敵なプレゼント、[本当にありがとう!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36101/)
"Thank you so much" は 「本当にありがとう」という感じで、感謝の気持ちをもっと含めたい時に使うことができます。友達などに対しては "Thank you so much" と "Thanks so much" のどっちでもOKです。
回答
-
I want to express my gratitude for the wonderful gift that you gave me a few days ago.
別の言い方があります。"I want to express my gratitude" という表現は感謝するとき、この丁寧な言い方と言えます。この場合、素敵なプレゼントのため、"I want to express my gratitude for the wonderful gift" と翻訳できます。そして、"that you gave me a few days ago" は「先日はもらってくれた」を表します。
回答
-
Thank you for the wonderful gift the other day.
-
Thank you for the nice present the other day.
プレゼントは英語で、gift や present と言います。
「〜をありがとう」というのは、 Thank you for 〜 です。
うれしかったことを表現するのに、
I love the violin embroidery on the handkerchief! It's really pretty.
ハンカチに刺繍されたバイオリンがとても好きです。すごくきれいです。
と伝えるのもいいですね。
参考になれば幸いです。
回答
-
Thank you for the lovely gift the other day.
Thank you for the lovely gift the other day.
先日は素敵なプレゼントをありがとうございました。
上記のように英語で表現することができます。
lovely gift で「素敵なプレゼント」という意味になります。
例:
He bought me a lovely gift.
彼は私に素敵なプレゼントを買ってくれました。
お役に立てればうれしいです。
回答
-
Thank you for the wonderful gift.
ご質問ありがとうございます。
Thank you for the wonderful gift.
素敵なプレゼントをありがとうございます。
上記のように英語で表現することができます。
gift は「贈り物」というニュアンスの英語表現です。
日本語でも「ギフト」と言うのと同じです。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
-
Thank you for the beautiful present the other day.
-
Thank you for the lovely present the other day.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for the beautiful present the other day.
先日は美しいプレゼントをありがとうございます。
Thank you for the lovely present the other day.
先日は素敵なプレゼントをありがとうございます。
beautiful や lovely の代わりに好きな形容詞を入れることができます。
ぜひ参考にしてください。