ヘルプ

すぐに教えてくれてありがとうって英語でなんて言うの?

仕事中に、操作をまちがえたことをすぐに教えてくれてありがとう。
分からないことがあったら、すぐに私に聞いてくださいね。
Sallyさん
2018/10/06 03:03

6

5279

回答
  • Thank you for telling me right away.

すぐに教えてくれてありがとう。
Thank you for telling me right away.

仕事中に、操作をまちがえたことをすぐに教えてくれてありがとう。
Thank you for telling me right away that I made a mistake while working.

分からないことがあったら、すぐに私に聞いてくださいね。
Please ask me whenever you are not sure about something.

「すぐに」は英語で「right away」です。
「教える」は「tell」と「teach」があるけど、このシチュエーションは「tell」が正解です。

「teach」は学問や知識、技術ややり方を「教える」ときに使います。「tell」は道順や住所や電話番号など、単なる情報を「教える、伝える」ときに使います。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • Thank you for telling me straight away

  • Thank you for correcting me promptly

この場合だと色々言い方がありますが
後者の correcting は 教えると言うよりは
修正すると言う意味です。

6

5279

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:5279

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら