離れている場所で電話で聞くときなどに
ご質問ありがとうございます。
「どんな」=「What kind of」
「香りがする」=「smell it has」
直訳すると、大体「What kind of smell does it have?」と言います。これはもちろん文法的に間違っていませんが、もっと自然な表現はあります。
How does it smell?
What does it smell like?
もちろん、代名詞として、itは何が香りがするかを表します。なので、複数の場合では「it」の代わりに「they」を使います。
ご参考になれば幸いです。
"smell" は「におい」や「香り」を意味する動詞で、"What does it smell like?" というフレーズは、相手に香りを尋ねるときに使います。
★ 例文
- "What does the perfume smell like?"
「その香水はどんな香りがするの?」
★ 関連単語・フレーズ
- scent (香り、におい)
- fragrance (芳香、良い香り)
- aroma (アロマ、香り)
- odor (におい、匂い、臭い)