ヘルプ

プールの香りが好きって英語でなんて言うの?

水泳が好きな理由は塩素の香りのするプール独特の香りが好きだからです

泳ぐのが好きってわけじゃなくて
プールの香りが好きなんだよね〜
と 友人に話す時 どんな風に話すと自然ですか?
Ashleyさん
2018/06/19 22:59

3

2742

回答
  • I just like the smell of the chlorine

  • I seem to like the distinctive smell of swimming pools

(1) I just like the odor of the chlorine
'just' = 「ただ」「単なる」
'odor' = 「匂い」「香り」
'chlorine' = 「塩素」
「ただ単に塩素な香りが好きなだけ」というニュアンスの訳出です。

(2) I seem to like the distinctive smell of swimming pools
'seem to ~'=「〜みたい」
'distinctive' =「独特な」
'smell' = 「匂い」「香り」
「私はプール独特の香りが好きみたい」という意訳の一例です。

「泳ぐのが好きってわけじゃなくてプールの香りが好きなんだよね〜」
"I don't particularly enjoy swimming but I just seem to like the distinctive smell of swimming pools"

3

2742

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2742

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら