世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仔犬のような眼差しって英語でなんて言うの?

よくパピーアイズって聞きますが、上目遣いをするような仕草で見つめてくる動作を何と言えばいいでしょうか?? あのうるうるした子犬の目で見られるとNOと言えないよ… あの〇〇の上目遣いは1級品だ!! の様な使い方を教えて下さい。
female user icon
Natsukiさん
2020/05/02 17:49
date icon
good icon

2

pv icon

4311

回答
  • puppy face

  • puppy dog face

ご質問ありがとうございます。 「仔犬のような眼差し」はA look like a puppyになります。英語の表現はpuppy faceかpuppy dog faceです。その二つの表現は全く同じ意味ですけど、puppy dog faceの方が可愛らしいと言えます。 例文:I can't say "NO" when I see that puppy dog face. あのうるうるした子犬の目で見られるとNOと言えないよ… 例文:That puppy face you do is spot on! あの〇〇の上目遣いは1級品だ! ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

4311

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら