今までの人生の中で君は一番素敵な人だったって英語でなんて言うの?

今までの人生の中で
君は一番素敵な人だった

は英語でなんと言いますか??

よろしくお願いします
default user icon
chisa haruyamaさん
2020/05/05 20:51
date icon
good icon

0

pv icon

2705

回答
  • You are the most beautiful woman I’ve ever met.

    play icon

  • I’ve never had such a beautiful woman like you in my life before.

    play icon

1)’ あなたは今までの人生の中で一番素敵な人だよ‘
the most いまだかつてない、この上ない
beautiful 美しい という意味の他に、人を褒める際の、すばらしい、素敵な人だ、料理に対しても、とても美味しかった時に使ったりもします
ever かつて、これまでに
in my life 私の人生の中で

2)‘私は今までの人生であなたにようなすばらしい女性に会ったことはない’
never いまだかつて〜ない
like you ←このlike は、〜のような、という意味で、あなたのような
good icon

0

pv icon

2705

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2705

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら