ご質問ありがとうございます。
「実務家教員」は英語で言いますと、長くなりますが、「An instructor with a career in their subject area」になります。
「Technical teacher」や「Technical Instructor」も言えると思います。
「ビジネス実務に最前線で関わりながら、大学で講義を行う、実務家教員のことを英語でなんと言いますか」は英語で言いますと
「While working on the business front lines, I also lecture on a related topic at a university」になると思います。
役に立てば幸いです。