気付かされたことはありますか?って英語でなんて言うの?

コロナウイルスによる一連の出来事によって気付かされたことはありますか?と質問したいのですが、正しくニュアンスが伝わる言い回しを教えてください。
default user icon
HIROさん
2020/05/06 02:24
date icon
good icon

1

pv icon

1384

回答
  • Has the chain of events related to the Coronavirus enabled you to realize anything new?

    play icon

ーHas the chain of events related to the Coronavirus enabled you to realize anything new?
「コロナウイルスに関連する一連の出来事によって、何か新たに気付かされたことはありますか?」
chain of events で「一連の出来事」と言えます。
enable to realize で「気付かせる」

ーHas this COVID-19 pandemic helped you to notice anything in particular about yourself or our world?
「このコロナウイルスの流行で、自分や世界の事で何か気が付かされたことはありますか?」
COVID-19 pandemic で「コロナウイルスの流行」
help ... notice で「気が付かせる」と言うこともできます。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1384

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら