“主人公は特殊能力を持っていないけど、ヒーローを目指している”
よくアニメや漫画のアクション系で火や水、風を体から出したり操ったりする能力のことを英語で書きたいんですが、そういう能力はなんて英語でいうのでしょうか。
ちなみに僕のヒーローアカデミアというアニメでは、その特殊能力のことをquirkと英語でいうんですが、そのアニメを知らない人にも“能力”を英語で言いたいです。
「超能力」は英語で表すとsuper powersになります。
こちらは2語 (super powers)または1語(superpowers)で書くことができます。
superpowersはスーパーヒーローの話しでよく使われています。
1つの能力しかない場合は単数形のsuper powerでも使えます。
「特殊能力」は英語で表すとspecial abilitiesになります。
こちらは2語でしか書くことができません。
special abilitiesはスーパーヒーローの話しだけではなく、基本的に通じる言葉です。
こちらも1つの能力しかない場合は単数形のspecial abilityでも使えます。
super powersのpowersとspecial abilitiesのabilitiesだけで通じます。
例えば、His ability is to stop time.は「彼の能力は時を止めることです。」になります。
ご質問ありがとうございます。
ヒーローの話に対して、superhuman powersとsuperpowersを使うべきだと思います。
例文:The main character doesn't have any superpowers, but he wants to be a hero.
ご参考になれば幸いです。