世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

半分幸せ、半分寂しいって英語でなんて言うの?

付き合っている人がいない時の感情です。「恋人がいない生活はどう?」などと聞かれた時に答える感じです。

default user icon
TKさん
2020/05/07 00:47
date icon
good icon

1

pv icon

4301

回答
  • Half happy, half lonely

この場合の 半分 は half と言うと良いです。
幸せ は happy で 寂しい は lonely などの形容詞が使えます。

「恋人がいない生活は半分幸せだったり半分寂しかったりします」
"Life without a girlfriend can be half happy and half lonely" など

回答
  • Half of me is delighted but the other half is lonely.

ご質問ありがとうございます。

恋人がいない生活はどう?」という質問に対して、「半分幸せ、半分寂しい」は英語で「Half of me is delighted but the other half is lonely.」と言います。

また、別の言い方で「One half of me is happy and the other half is lonely.」と言えます。

ご参考になれば幸いです

good icon

1

pv icon

4301

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4301

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー