世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

半分幸せ、半分寂しいって英語でなんて言うの?

付き合っている人がいない時の感情です。「恋人がいない生活はどう?」などと聞かれた時に答える感じです。
default user icon
TKさん
2020/05/07 00:47
date icon
good icon

1

pv icon

3423

回答
  • Half happy, half lonely

    play icon

この場合の 半分 は half と言うと良いです。 幸せ は happy で 寂しい は lonely などの形容詞が使えます。 「恋人がいない生活は半分幸せだったり半分寂しかったりします」 "Life without a girlfriend can be half happy and half lonely" など
回答
  • Half of me is delighted but the other half is lonely.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「[恋人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34287/)がいない生活はどう?」という質問に対して、「半分幸せ、半分寂しい」は英語で「Half of me is delighted but the other half is lonely.」と言います。 また、別の言い方で「One half of me is happy and the other half is lonely.」と言えます。 ご参考になれば幸いです
good icon

1

pv icon

3423

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら