There must be a more effective/efficient way to use the time
こういった場合では「I think there's a better way to use this time」や「There must be a more effective way to use that time」と言えますね。
最初の例文は"この時間をもっとよく使う方法があると思う"となりますね。こちらの例では「better way」で"より良い方法"、「use」で"使う"と表しています。ちなみにこちらの例では自分に言い聞かせる例で「this time」で"この時間"と言い表してますが自分から相手に対して言う場合なら「that time」で"その時間"と言います。
次の例文は"時間を効率的に使う方法があるはず"となります。こちらの例では「effective」または「efficient」で"効果的、効率的"と言い表しています。
時間を無駄にしているような気がするという感覚を表現するときには「I feel like I'm misusing my time.」と言うことができます。「misusing」は「誤用する」という意味で、ここでは「時間を間違った方法で使っている」というニュアンスになります。このフレーズは特に、夜に携帯を見ている時間に何かもっと有意義なことができたと感じるときに適しています。
他の表現方法もあります。「misusing」に似た言葉として「wasting」(無駄にする)がありますが、これはより自分が何も生産的なことをしていないと感じる強い意味合いがあります。「I might be better off reading a book or watching a movie instead of just idly browsing my phone.」というフレーズも使えます。ここでは「better off」を使って「〜の方がより良い」という意味を強調しています。また、「idly」は「何もせずに」という意味で、ここではダラダラと時間を過ごすことを表しています。