あなたの友達は運転が上手?って英語でなんて言うの?
運転が上手?よく運転する?のwellの使い方が同じのような気がするのですが、どう見分ければいいのでしょうか?
回答
-
Is your friend good at driving?
-
Is your friend a good driver?
-
Does your friend drive well?
(1) Is your friend good at driving?
(2) Is your friend a good driver?
(3) Does your friend drive well?
どれも「あなたの友達は運転が上手?」という意訳の例文です。
運転の頻度、よく運転するかを問いたい場合は
'How often does your friend drive?' や 'Does your friend drive regularly?' で 'well' は使いません。