時間の使い方を間違っているような気がするって英語でなんて言うの?
夜寝る前に、ボーっとしながら携帯を見ています。その時間があるなら、本を読んだり、映画を見たり、もっと有効に使った方がいいと毎回思います。
ボーっとする時間も大切だなぁと思いながらも、でもやっぱり時間の使い方を間違っているようや気がします。
回答
-
I think there's a better way to use this time
-
There must be a more effective/efficient way to use the time
こういった場合では「I think there's a better way to use this time」や「There must be a more effective way to use that time」と言えますね。
最初の例文は"この時間をもっとよく使う方法があると思う"となりますね。こちらの例では「better way」で"より良い方法"、「use」で"使う"と表しています。ちなみにこちらの例では自分に言い聞かせる例で「this time」で"この時間"と言い表してますが自分から相手に対して言う場合なら「that time」で"その時間"と言います。
次の例文は"時間を効率的に使う方法があるはず"となります。こちらの例では「effective」または「efficient」で"効果的、効率的"と言い表しています。