I am her second choice or less. と言うと『私は彼女の2番目もしくはそれ以下です。』とかなりストレートな表現となってしまいますね。
『なんとなくぱっと見でわかりにくい表現など』ということで、例えば友達になんとなく話す時に以下のような言い方で状況を説明することはできるのかなと思いますので参考までにいくつか記載しておきますね。
例文
She will make it obvious that seeing me doesn’t mean as much to her as it means to me.
私が大切に思うほど彼女は私に会うことを大切に思っていないということを明らかに分かるようにするんだ。。。
When I'm with her, I can do everything right and will still feel like I am messed up somehow.
彼女と一緒にいるとき、自分は全て完璧にこなせるのにどういうわけか頭が混乱した気がするんだ。。。
When I’m around her, I notice I am paying more attention to her than she ever pays to me.
彼女といる時、私のほうが彼女よりもずっと気を配っている事に気づく。。。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm definitely not her first choice.
「私は絶対に彼女の本命ではない」
ーI'm not at the top of her list.
「私は彼女のリストの上位にいない」
「2番目以下」は、このような言い方で表現することもできます。
ご参考まで!