世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ピンクのやつから右に2番目のやつって英語でなんて言うの?

右から2番目は"the second one from the right"、 左から2番目は"the second one from the left"だと思うのですが、 「そのピンクのやつから右に2番目のやつをとってください」は何と表現したらよいでしょうか?
default user icon
kyokoさん
2018/02/12 11:48
date icon
good icon

11

pv icon

9112

回答
  • (Can I please have) The second one on the right from the pink one.

  • (Can i please get) Second from the pink one on the right.

Second one = 二番目のやつ One = その一つ、そのやつ From the pink one = ピンクのやつから On the right = 右側の、右に Can i please have = 取ってください、あげてください、取ってくれますか? Can i please get = 取ってくれますか 同じ列ではない場合は以下の通りです!上下と左右をどっち先にいうのが正しいかというと、どっちでも構いません! Can I please get the one 2 down and 3 left from the pink one? もしくは、can I please get the one 3 left and 3 down from the pink one? ピンクから下に二番目に行って、そしてそのやつから左に3番目です/
JohnO 英語教師
回答
  • "Please get the second one to the right of the pink one."

「そのピンクのやつから右に2番目のやつをとってください」は、英語では "Please get the second one to the right of the pink one." と表現できます。 - "Please get the second one" は「2番目のものをとってください」というリクエストを表現しています。 - "to the right of the pink one" は「ピンクのものから右側にある」と説明しています。これで、「ピンクのもの」を基点として右にある2番目のものを指示しています。 この表現は、特定の位置関係を用いて物を指し示す際に便利です。位置指定するときにおいて、基準点からの相対的な位置を表せるようになります。
good icon

11

pv icon

9112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら