ピンクのやつから右に2番目のやつって英語でなんて言うの?

右から2番目は"the second one from the right"、
左から2番目は"the second one from the left"だと思うのですが、
「そのピンクのやつから右に2番目のやつをとってください」は何と表現したらよいでしょうか?
default user icon
kyokoさん
2018/02/12 11:48
date icon
good icon

10

pv icon

5401

回答
  • (Can I please have) The second one on the right from the pink one.

    play icon

  • (Can i please get) Second from the pink one on the right.

    play icon

Second one = 二番目のやつ
One = その一つ、そのやつ
From the pink one = ピンクのやつから
On the right = 右側の、右に

Can i please have = 取ってください、あげてください、取ってくれますか?
Can i please get = 取ってくれますか

同じ列ではない場合は以下の通りです!上下と左右をどっち先にいうのが正しいかというと、どっちでも構いません!
Can I please get the one 2 down and 3 left from the pink one?
もしくは、can I please get the one 3 left and 3 down from the pink one?
ピンクから下に二番目に行って、そしてそのやつから左に3番目です/
JohnO 英語教師
good icon

10

pv icon

5401

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5401

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら