世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は自動車を運転してほとんど30年になるが・・・って英語でなんて言うの?

30年間運転しているので現在完了形だと思ったのですが、英作文の教本では現在完了進行形を使っていました。 I have been driving for almost thirty years, ~~ 動作の継続とは違い、30年間運転をし続けているわけではないので、現在完了でいけませんか? よろしくお願いいたします。
female user icon
yuriさん
2020/05/08 21:54
date icon
good icon

3

pv icon

4069

回答
  • I have been driving for almost thirty years.

ご質問ありがとうございます。 「私は自動車を運転してhとんど30年になるが…」を英語にすると、I have been driving for almost thirty yearsになります。この内容だと現在完了形は使えません。 現在完了形は、すでに終わっていることを示すことが多く、継続用法もあります。ただし、ただやっていることだけで現在完了形になりません。また、現在完了進行形には「進行」を言う言葉が含まれていますが、やめずにやり続けている決まりはありません。「もう30年前からできているし、やっている」という意味になります。どんなにやっている決まりはありません。 現在完了形にしたい場合は、I have been able to drive for almost 30 yearsになりますが、これは書いてある日本と全く違う意味になります。「30年前にできるようになって、まだできる」という意味になります。 両方は日本語にはない文法的な言い方になりますので、直訳しようとするとダメになる場合がほとんどだと思います。タイムラインを見て、その形のニュアンスをマスターするしかありません。 複雑ではありますが、ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

4069

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4069

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー