世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は日本の北部にある岩手という雪の多い地域で生まれましたって英語でなんて言うの?

最初の自己紹介で、出身地の地理的な説明をするときに使ってみたいのですが、しっくりする表現が自分では思い浮かばないので助けてください。
male user icon
SHOさん
2020/05/08 23:06
date icon
good icon

9

pv icon

6251

回答
  • I was born in a snowy region in northern Japan called Iwate.

I was born inは「私は~で生まれました」という意味で、文頭に付けます。 「雪の多い地域」は英語で言うとa snowy regionになります。 「日本の北部にある」はin northern Japanになりますが、 in the north of Japanと言うこともできます。 どちらでも大丈夫です。 「岩手という」はcalled Iwateになります。 in northern Japanとcalled Iwateの順番は逆でも大丈夫です。 その場合、I was born in a snowy region called Iwate in northern Japan.になります。
回答
  • "I was born in Iwate, a region in northern Japan known for its heavy snowfall."

- "I was born in Iwate" は「岩手で生まれました」というシンプルな表現です。 - "a region in northern Japan" は、岩手が日本の北部に位置していることを説明しています。"northern Japan" で日本の北部を表現します。 - "known for its heavy snowfall" は、「雪が多い地域」という説明です。雪が多いという特徴を強調するフレーズとして適しています。 ★ 類義語・関連語 - snowy region(雪の多い地域) - northern part(北部) - heavy snowfalls(大雪) - birthplace(生まれた場所) - region(地域) ご参考になれば幸いです!
good icon

9

pv icon

6251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6251

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー