ゴミ焼却場って英語でなんて言うの?

燃えるゴミ、燃えないゴミ、リサイクルゴミなど、なんでも処理してくれる、公営の大規模焼却場です。辞書には a garbage incineration facility とありますが、DMMのフィリピン人の先生にはピンと来なかったようで、この表現は あまり使われてないのですか?
default user icon
Kazさん
2020/05/09 16:19
date icon
good icon

6

pv icon

4809

回答
  • garbage incineration plant

    play icon

  • a place where they burn garbage

    play icon

「ゴミ焼却場」は
a garbage incineration facility
a garbage incineration plant
a place where they burn garbage(ゴミを燃やすところ)
のように言います。

例:
My son went on a school trip to see how an incineration facility is run.
「息子は学校の遠足でゴミ焼却場がどのように動いているかを見学しに行きました。」

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

4809

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4809

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら