世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

宣言解除って英語でなんて言うの?

緊急事態宣言が早く解除されることを望んでいます。
male user icon
AIさん
2020/05/10 17:07
date icon
good icon

62

pv icon

38382

回答
  • lift (the) state of emergency declaration

    play icon

こんにちは。 「緊急事態宣言の解除」は下記のように言うことができます。 ・lift (the) state of emergency declaration 「緊急事態宣言を解除する」 この lift は「解除する」という意味で使われています。 「緊急事態宣言」は state of emergency declaration などと表現できます。 下記は例文です。 I hope things get better so the state of emergency declaration can be lifted. 「緊急事態宣言が解除できるように、状況がよくなることを祈ります」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • the state of emergency will be lifted

    play icon

  • lift the state of emergency (declaration)

    play icon

lift=「~を解除する」 the state of emergency=「非常事態」 declaration=「宣言」 I hope that the state of emergency will be lifted soon. 「非常事態がすぐに解除されることを望みます」 I hope the government will lift the state of emergency soon. 「政府がすぐに非常事態宣言を解除してくれることを望みます」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • lift a state of emergency

    play icon

  • play icon

  • play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、 lift a state of emergencyと言います(*^_^*) 文脈によりtheになることは多いです。 liftが「解除する」の意味です。 いくつか用例を挙げます。 declare a state of emergency 「緊急事態宣言を出す」 during a state of emergency 「緊急事態宣言中」 extend a state of emergency 「緊急事態宣言を延長する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

62

pv icon

38382

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:38382

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら