宣言解除って英語でなんて言うの?

緊急事態宣言が早く解除されることを望んでいます。
AIさん
2020/05/10 17:07

57

26639

回答
  • lift (the) state of emergency declaration

こんにちは。
「緊急事態宣言の解除」は下記のように言うことができます。

・lift (the) state of emergency declaration
「緊急事態宣言を解除する」

この lift は「解除する」という意味で使われています。
「緊急事態宣言」は state of emergency declaration などと表現できます。

下記は例文です。

I hope things get better so the state of emergency declaration can be lifted.
「緊急事態宣言が解除できるように、状況がよくなることを祈ります」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • the state of emergency will be lifted

  • lift the state of emergency (declaration)

lift=「~を解除する」
the state of emergency=「非常事態」
declaration=「宣言」

I hope that the state of emergency will be lifted soon.
「非常事態がすぐに解除されることを望みます」

I hope the government will lift the state of emergency soon.
「政府がすぐに非常事態宣言を解除してくれることを望みます」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師

57

26639

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:57

  • PV:26639

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら