私が習っている習い事は今週から再開のめどがたっています。って英語でなんて言うの?

東京都では緊急事態宣言が解除され、step2になりました。
習い事も今週から始まる予定です。
default user icon
MEIさん
2020/06/01 12:58
date icon
good icon

3

pv icon

1520

回答
  • There is hope that the lessons I go to will reopen this week.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「私が習っている習い事は今週から再開のめどがたっています。」は英語で言いますと「There is hope that the lessons I go to will reopen this week.」になると思います。

「習い事」は英語で「Lessons」と訳しました。例えば「Piano lessons」、「English lessons」、「Karate lessons」ですね。

「めどがたっています」は「There is hope」と訳しました。「Hope」は「希望」ですね。
「再開」は「Reopen」です。

役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

1520

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら