最初の言い方は、They are so used to the computers. は、彼らはコンピュータあるいはパソコンに慣れていると言う意味として使いました。
最初の言い方では、so used to は慣れていると言う意味として使います。
二つ目の言い方は、彼らはたちはもはやコンピュータに関してはプロだという意味として使いました。
二つ目の言い方では、professional はプロフェショナル(略語:プロ)と言う意味として使われています。using the computers はパソコンを使うと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^ - ^
"They're definitely getting the hang of using a computer!"
- "getting the hang of" は「〜に慣れてきている」「使い方がわかってきた」という意味で、特定のスキルや操作に習熟してきている状態を表現します。
- "definitely" は「確実に」「間違いなく」を強調する表現で、子どもがパソコンにどんどん慣れていることを強く伝えています。
★ 例文
"My child can already open Word, type their name in English, and use the Shift key for capital letters."
「私の子どもはすでにワードを開いて、自分の名前を英語で打ち、シフトキーを使って大文字も打てます。」
★ 関連単語・表現
- get used to(〜に慣れる)
- tech-savvy(技術に強い)
- familiar with(〜に慣れている)
- handle with ease(簡単に扱う)