I can't hear your voice, so do you mind if I reset my connection?
「再接続」は英語で表すとreconnectと言う動詞になります。
「~してみてもよろしいですか?」はCan I try ~ + -ing形の動詞になるため、
「再接続してみてもよろしいですか?」はCan I try reconnecting?になります。
「再接続」のもう1つの言い方はreset the connectionになり、
日本語で「接続を再起動する」という意味になります。
文章で表すとCan I reset my connection?になります。
I can't hear your voice, so do you mind if I reset my connection?は日本語で
「声が聞こえないため、接続を再起動してもよろしいですか?」になります。
- "Can I try" は「~を試してもいいですか?」という意味で、相手に許可を求める表現です。
- "reconnecting" は「再接続すること」を意味します。
★ 例文
- "Sorry, I can't hear you. Can I try reconnecting?"
「すみません、聞こえません。一度再接続を試してみてもいいですか?」
- "Let me disconnect and try reconnecting again."
「接続を切って、もう一度再接続してみます。」
★ 関連フレーズ
- "Do you mind if I reconnect?"
「再接続しても構いませんか?」
- "I'll reconnect and see if that fixes the problem."
「再接続して、問題が解決するか試してみます。」