世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このグループから抜けてもいいですか?って英語でなんて言うの?

グループチャットから抜けたいんですが、それをうまく伝えたいです。 「忙しくなってしまいなかなか参加出来ないので、抜けさせてもらおうと思います。折角誘ってもらったのにごめんなさい。」というニュアンスの英語を教えてくだはい。
default user icon
( NO NAME )
2020/05/12 23:57
date icon
good icon

1

pv icon

9575

回答
  • Would it be ok if I leave your group?

ーWould it be ok if I leave your group? 「このグループから抜けても良いですか?」 leave your group で「あなたの(この)グループから抜ける」と言えます。 例: I've gotten really busy lately so it's hard for me to join your chat regularly. I may have to ask you to please excuse me from the group chat. I feel bad for saying this since you were kind enough to invite me in the first place. 「最近とても忙しくてチャットにちゃんと参加できません。チャットグループから抜けさせてもらおうと思います。せっかくあなたから親切に誘ってもらったのに申し訳ありません。」 join chat regularly で「きちんと(定期的に)チャットに参加する」 excuse from ... で「…から辞退する・中座する」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

9575

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:9575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら