採点お願いしますって英語でなんて言うの?

大学の提出物で最後のしめに書こうと思ってます
default user icon
mm_1231さん
2020/05/13 21:23
date icon
good icon

7

pv icon

9171

回答
  • Thank you for grading this.

    play icon

  • Please grade this.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 採点するはgradeとかcheck, mark, scoreなどと言います。ですから、「採点お願いします」はplease grade thisと頼めます。でも、成績するのは先生の仕事ですので、依頼より感謝の気持ちを伝えたいでしょうか。 そうでしたら、Thank you for grading this(これを採点していただいてありがとうございます)とかThank you for grading my work(私の提出物を採点してくれてありがとうございます)を使えます。 ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Can you please mark these papers?

    play icon

  • Can you please score these papers?

    play icon

  • Can you please grade these papers?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「採点お願いします」は英語で言いますと「Can you please mark these papers?」や「Can you please score these papers?」や「Can you please grade these papers?」になります。 「採点」は英語で「Marking, scoring, grading」と言う言葉を使えます。なんでも同じ意味なので、好きな言葉を使っていいと思います。 「お願いします」は英語だとないので、「Can you please~」でいいと思います。 「Please mark these papers」や「Please grade these papers」も大丈夫だと思います。 役に立てば幸いです。
good icon

7

pv icon

9171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら