世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

数年前から職場で英会話が必要になってきましたって英語でなんて言うの?

数年前から、外国人の顧客がちらほら出現してきて、英会話が必要になってきました。I come to need an English conversation skill in my work, because for a few years English speaking clients sometimes come to our office. は自然な英語で言いたいことが伝わっていますか?
default user icon
Tomokoさん
2020/05/15 22:16
date icon
good icon

3

pv icon

2833

回答
  • I have needed English conversation skills at work for several years now.

この文章が以下のように翻訳されています。 数年前から職場で英会話が必要になってきました ー I have needed English conversation skills at work for several years now. 数年前から ー for several years now / since a few years ago 職場で ー at work 英会話が必要になってきました ー I have needed English conversation skills / English conversation skills have been necessary 参考になれば嬉しいです。
回答
  • We had to start speaking English at my workplace a few years ago.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWe had to start speaking English at my workplace a few years ago. 「私たちは数年前、職場で英語を話し始めなければいけなかった」=「数年前から職場で英会話が必要になってきた」と言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2833

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2833

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー