世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

必要とされるって英語でなんて言うの?

人から必要とされる、職場から必要とされる、体力が必要とされる、など必要とされていることを表したい。
default user icon
jackさん
2019/05/19 12:11
date icon
good icon

10

pv icon

15434

回答
  • Needed

    play icon

必要とされることは「Needed」と言います。 質問者様の例を借りると、以下のような表現が可能です: 人から必要とされる=I am needed by (certain) people(certainとは特定の”人”です。全人類から必要とされている訳ではないですよね!) 職場から必要とされる=I am needed at work 体力が必要とされる=My hands are needed(ここで言う"hands"は手ですが、体力の比喩となっております)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • require

    play icon

すでに回答に挙がっているrequireを使って、 The task requires stamina.「その作業はスタミナを必要とする」のように表現することも可能です。 また、 「職場から必要とされる」は、「頼りにされる」という意味だと思うので、 My coworkers rely on me. 「同僚は私のことを頼りにしてくれている」 のようにも表現できるかと思います。 ご参考になれば幸いですm(_ _)m
回答
  • needed

    play icon

「必要とされる」はneededといいます。 「人から必要とされる」 "I am needed by people." 家族だったら、"I am needed by my family." です。 他の言い方は"My family needs me."と言います。 職場から必要とされたら、"I'm needed at work"で、"Work needs me"でも使えますがちょっとカジュアルっぽいです。
good icon

10

pv icon

15434

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら