ちょっとしたブームって英語でなんて言うの?

塩麹は数年前からちょっとしたブームになっています。
密かなブームという感じで、じわじわと浸透して人気が出ている様子を伝えたいです。
default user icon
nanさん
2021/09/29 15:31
date icon
good icon

1

pv icon

493

回答
  • Salt koji is gradually becoming a bit of a boom over these past few years.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「麹」は直接該当する単語が思いつかなったので、そのまま"koji"にしておきましたが、"malted rice"という言い方も出来ると思います。

"Salt koji is gradually becoming a bit of a boom"=「塩麹はちょっとしたブームになってきている」

"over these past few years."=「この過去数年のうちに。」

ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

493

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:493

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら