世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これは大人のお菓子!って英語でなんて言うの?

ポテトチップスやチョコレートを食べてる親の横で、気になってじっと見つめる息子に言いたいです。 This is for the grown-ups.でいいのでしょうか?
default user icon
Nさん
2020/05/16 15:21
date icon
good icon

1

pv icon

1992

回答
  • this snack is for the adults

    play icon

  • this is an adult snack

    play icon

  • this isn't for the children

    play icon

そちらの挙げた例だとこれは"大人達の為だよ"または"大人達の分だよ"という表現になりますね。他にも「 grown-up」の代わりに「adult」でも"大人"と言い表せますね。 子供にお菓子が大人達しか食べてはいけない物と言い聞かせたいのなら二番目の例で"これは大人のお菓子だよ"とも言えますね。 最後の例は"これは子供のためじゃないよ"と言う表現になります。
good icon

1

pv icon

1992

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら