ヘルプ

今日の分はこれだけね!って英語でなんて言うの?

子供にお菓子をあげるときに今日の分はこれだけよと言いたいです。
Nozomiさん
2018/11/19 16:45

5

3408

回答
  • That's all for today!

  • That's all you get today!

  • That's the limit for today!

「That's all!」(それだけ!)は色々なケースで使えます。食べ物がもうない場合とか、テレビ番組が終わった場合とか。
例文2には関係代名詞「that」をスキップしています。「That's all that you get today」は言えますが、普通は「that」を言いません。
「the limit」 = 限界
Tim Young Machigai.com 主催

5

3408

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:3408

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら