ご質問ありがとうございます。
「祖母がカバンや服を作ってくれた」を英語にすると、My grandmother made me bags and clothesになります。ただし、こちらの英文は詳しい情報が含まれていないので、ちょっとつまらなく感じるかもしれません。ちょったした変更だけでおもしろくなりますが、日本語の文章に一番近くて自然な言い方はこちらとなります。
では、単語を見てみましょう。
my 私の
grandmother 祖母
made 作った
me 私
bags カバン(複数形)
and と
clothes 服
もうちょっと詳しく言い方場合は、handmade bags and clothesを言うこともできます。handmadeは「手作り」という意味になります。「昔は作ってくれていた」というニュアンスを含めたい場合は、My grandmother used to makeにすればいいです。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「My grandma made me bags and clothes.」
=祖母がカバンや服を作ってくれた。
(例文)My grandma made me bags and clothes.// She is very talented.
(訳)祖母がカバンや服を作ってくれた。//とても器用ですね。
単語:
grandma 祖母
grandpa 祖父
お役に立てれば嬉しいです。
Coco