ストラップをつけるって英語でなんて言うの?

あなたがくれたストラップをカバンにつけていますと言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/26 21:01
date icon
good icon

26

pv icon

22361

回答
  • I’ve put the strap you gave me on my bag.

    play icon

  • The strap is tied to my bag.

    play icon

A strap is usually “put on” or “tied to” a bag
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • I'm using the strap you gave me on my bag.

    play icon

  • I attached the strap you gave me to my bag.

    play icon

1)「つけている」=「使っている」ということですので、このケースの場合は「Use」を使う方が自然です。したがって、現在進行形のUsingを使います。

2)「つける」を意味する「attach」を用いる場合は回答2のように表現することができます。「あなたがくれたストラップをカバンにつけたんだよ」というニュアンスに近くなります。
Akihito Mizukoshi トロント在住ライター
回答
  • put on the strap

    play icon

  • attach the strap

    play icon

ストラップをプレゼントで貰いましたね。プレゼントをちゃんと使ってると嬉しいと思います。
「つける」= attach / put on
「ストラップをつける」= put on the strap と訳します。
「あなたがくれたストラップをカバンにつけています」と言いたい場合は I put the strap you gave me on my bag. と言えます。
good icon

26

pv icon

22361

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:22361

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら