世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

次からemailの連絡は〇〇までお願いします。って英語でなんて言うの?

ビジネスメールです。今まで私宛てに来ていたメールを次からは、“○○部の佐藤“宛にお願いします。その際、CCで、本メールのCCメンバーを入れてください。と言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
kenさん
2020/05/17 13:13
date icon
good icon

5

pv icon

16157

回答
  • From now on, please send emails to 〜~

  • Moving forward, please direct all emails to 〜〜

次から - from next time, from now on, moving forward ビジネス英語ではmoving forwardが1番良いと思います。 連絡 - send email, emailだけでも動詞系です 〜〜まで to 〜〜 お願いします - please From now on, please send emails to 〜〜 Moving forward, please direct all emails to 〜〜
回答
  • "Please direct future emails to ○○."

  • "Also, kindly CC the recipients included in this email."

「次からemailの連絡は○○までお願いします」という表現をビジネスメールで使う場合、"Please direct future emails to ○○." が適しています。これに続けて、「CCメンバーを入れてください」と伝えるには、"Also, kindly CC the recipients included in this email." が使えます。"kindly" は丁寧な依頼の表現です。 ★ 具体例 "Please direct future emails to Mr. Sato in the Sales Department. Also, kindly CC the recipients included in this email." 「今後のメールは営業部の佐藤宛にお願いします。また、本メールのCCメンバーも入れてください。」
good icon

5

pv icon

16157

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:16157

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー