世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつものものをお願いしますって英語でなんて言うの?

いつものものをお願いします。 (飲食店でいつも同じものを注文しているときに)
default user icon
Naokoさん
2020/05/23 22:14
date icon
good icon

10

pv icon

9040

回答
  • I'll have my usual.

  • I'll have what I always order.

ーI'll have my usual. 「いつものお願い。」 have one's usual を直訳すると「いつものを食べる・注文する」のようになり「いつものをお願い」という言い方になります。 ーI'll have what I always order. 「いつも注文するやつお願い。」=「いつものお願い」とも言えます。 what I always order で「いつも注文するもの」 ご参考まで!
回答
  • I'd like to have the usual, please.

"the usual"とは「いつもの」という意味です。 あるいは、"I'd like to have"を省いて"The usual, please."と言っても同じ店員さんなら問題ないと思います。 私は、店員さんの方から"The usual?"とよく聞かれたので、"Yup, thanks."と答えていました。 または、"The same as usual, please." (同じの、いつものと)とも言えます。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

10

pv icon

9040

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら